Category: музыка

Вспомнил в связи с "Гоголь-центром"

Вспомнилось в связи с "Гоголь-центром" и Кириллом Серебрянниковым
(Первоначально на фейсбуке написал)

Кажется, в 2005-м году, когда еще "Гоголь-центра" как такового не существовало, но был какой-то музыкальный клуб под одной крышей с театром Гоголя, я попал в этот самый клуб на весьма специфическое мероприятие.
Должен был выступать легендарный ансамбль "Зазеркалье" из Ростова.
После некоторого перерыва выпустивший новый диск.
Когда я пришел на презентацию этого диска выяснилось, что одновременно будет и презентация новой книги Александра Дугина про российскую поп-музыку.
Я уже не помню, что было вначале?
Или концерт "Зазеркалья"?
Или совместная пресс-конференция Александра Дугина и лидера "Зазеркалья" Олега Гапонова?
Collapse )

Два рассказа Левана Челидзе

Два рассказа Левана Челидзе - http://rcmagazine.ge/component/content/article/567.html…

Челидзе Леван Сергеевич (1934-1995), филолог, литератор, сценарист, родился в семье театральных работников. Окончил филологический факультет Тбилисского государственного университета им. Ив. Джавахишвили (1959) и Высшие курсы сценаристов и режиссеров (1962). Автор сценариев кино- и телефильмов «Пьер – сотрудник милиции», «Желающие могут записаться», «Первая ласточка», «Не верь, что меня больше нет», «Синема», «Короли и капуста», «Бьют – беги», «Браво, Альбер Лолиш!» и др.

Мы предлагаем вниманию читателей журнала два рассказа из книги «Всеми забытая история»
Collapse )

Про вдову поэта Александра Миронова Галину

В Питере этим летом познакомился со вдовой поэта Александра Миронова Галиной.
Про нее пишет у себя "в контакте" прозаик Александр Ильянен - https://vk.com/id40557547
С Галиной очень хорошо гулять по Питеру.
Она рассказывает очень много интересного.
Один раз я гулял вместе с Галиной и с Ильяненом.

Александр Ильянен
с Галиной гуляли вчера. Встретились у Балтийского вокзала. Ожидая Галину погулял по вокзалу. Он прекрасен и чист как церковь этот вокзал. Религия дороги или пути объединяет людей без клятв и лишних слов. В этом храме много свободы: можно есть, пить, ходить, читать Я погулял несколько минут. Почитал названия станций. Посетил туалет. Купил в киоске сок и вышел ждать на площадь, к метро. Выбрал место у остановки напротив выхода из метро. Рядом с торговцами медом, цветами и ожидающими автобусы на Петергоф и в др. места. Вдруг заиграл оркестр музыку кино, бравурные марши и тихие танго. И наконец появилась Галина в одежде вдовы Александра Миронова: соломенной шляпе, голубом плаще, невидимой миру гришиной футболке, летних туфельках и с рюкзачком


Александр Ильянен
вдоль Обводного канала идем по направлению к Канонерскому острову. Останавливаемся на берегу реки Канонерки, Галина показывает мне дикую часть парка Екатерингоф. Слушать ее интересно, у нее приятный тембр голоса. Она хранительница огня второй культуры или контр-культуры. Словно самоцветы достает она из сумочки имена: Эрль, Кривулин, Елена Шварц, Василий Филиппов. Александр Миронов, Татьяна Горичева Наши разговоры это школа злословия. Это добротолюбие. Мы сидим на скамейке дикой части Екатерингофа, у берега Канонерки. Галина достает из рюкзачка белую скатерть с ягодками, вместо фляжки с коньяком пачку березового сока, старинные рюмки, сыр, хлеб, пирожки с капустой. Я спрашиваю, уместно ли чокаться березовым соком? Мимо пробегает спортсмен, проходит семья, чуть поодаль, за прудом, сидит пара с велосипедом. Думают, очевидно что мы пьем водку из стопок. В парке хорошо: дико и светло

Александр Ильянен
я пропустил эпизод на Двинской улице, когда мы стояли напротив парка. Мне захотелось "отлить" и я нашел глазами заросли высокой травы у забора. Я сказал, что мне хочется. И пояснил, что когда холодно, хочется чаще. Хотя ст. доктор запретил мне оправдываться. Теперь я понимаю, что любое удовольствие надо скрывать. Даже, и особенно, естественное. Она вдруг сказала, простатит. Я сказал, нет еще. Это потом (Когда-нибудь,как в песне). Она неожиданно добавила, Саша (молодой философ), никогда не ходит. Мне это понравилось. До такого совершенства мне далеко, сказал я и пошел переходить улицу. Отвернитесь, смотрите в сторону парка. Поскольку движение было оживленным, я долго не мог перейти дорогу. Галина послушно смотрела в сторону парка. Я в сторону травы у забора. Наконец уже у забора я вспомнил любимые слова из Канта о том, что мочеиспускание единственное удовольствие после которого нет раскаяния

Гимн РОА якобы написанный Владимиром Марковым

Вот власовский гимн якобы написанный поэтом и литературоведом Владимиром Марковым:

http://www.sovmusic.ru/forum/read.php?id=9549

Уважаемые товарищи! Ни в коем разе не причисляю себя к сторонникам фашизма, но на глаза попался следующий текст, и захотелось узнать, сохранилась ли музыкальная версия сего произведения:

Марш Русской Освободительной Армии

Отступают неба своды,
Книзу клонится трава -
То идут за взводом взводы
Добровольцы из РОА.

Шаг ровней и твёрже ногу,
Грудь вперёд, тесней ряды,
Мы пробьём себе дорогу,
Где не торены следы.

День грядущий для нас светел,
Пусть извилисты пути,
Каждый сам себе наметил,
С кем, куда, зачем идти.

Перед нами будь в ответе,
Кто народ в войну втравил.
Разнесём, как тучи ветер
Большевистских заправил.

Нету к прошлому возврата,
В сердце кровь кипит ключом.
Все мы русские солдаты
Счастье Родине несём!
Collapse )

История русской песни про Трансваль

http://a-pesni.org/popular20/a-transval.php

Аполлон Давидсон

ЭТА СТАРАЯ СТАРАЯ ПЕСНЯ

"Азия и Африка сегодня", 1990, №10.


Закат прошлого столетия. Начало нашего, теперь уже уходящего. Деды, прадеды - что пели они тогда? Конечно, песни о своей жизни, о своей стране, ее природе, ее прошлом. О ее радостях. И еще чаще - о горестях. Протяжные - о Волге-матушке, о ямщиках. Жалостную "Разлуку".

Но как раз тогда родилась песня о чужой стране. И не просто чужой, а очень-очень далекой. Не о Франции или Англии, которые были как-то знакомы. Не о Германии или Турции, что лежали поблизости. Нет, о никому толком не известном Трансваале и о бурах - тех, кого теперь называют африканерами.

Песня о незнакомом крае земли, но ее не привезли из чужедальней стороны. Не перевели с других языков. Сложили здесь. Русская народная песня.

Странно? Но, как говорится, факт.

Паустовский вспоминал о том времени (он был тогда гимназистом, жил в Киеве): "Даже киевские шарманщики, игравшие до тех пор только "Разлуку", начали играть новую песню: "Трансваль, Трансваль, страна моя, ты вся горишь в огне". За это мы отдавали им пятаки, припрятанные на мороженое".

Уже в глубокой старости Виктор Борисович Шкловский писал: "Помню англо-бурскую войну - начало XX века...

Буров знали все.
Collapse )

Песня начала века "Трансваль, Трансваль - страна моя..."

https://www.youtube.com/watch?v=mSHHQvY2UOs

Русская народная песня, созданная на основе стихотворения Глафиры Галиной - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D1%8C,_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D1%8F,_%D1%82%D1%8B_%D0%B2%D1%81%D1%8F_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%88%D1%8C_%D0%B2_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%E2%80%A6

«Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…» — русская народная песня, созданная на основе стихотворения Галины Галиной.


История песни

Стихотворение Глафиры Галиной «Бур и его сыновья» было опубликовано осенью 1899 года. Этими стихами Галина откликнулась на события Англо-бурской войны, в которой неизменным сочувствием мировой общественности пользовались буры.

Попав в народ, стихи были переделаны — у Галиной не было даже первых строчек о Трансваале, ставших названием песни. Мелодия и народная вставка появились под влиянием песни «Среди долины ровныя». Песня пользовалась в России популярностью и после Англо-бурской войны, особенно во время войн (Первой мировой и Гражданской). Как о важной примете начала XX века о ней вспоминали Константин Паустовский, Михаил Исаковский, Виктор Шкловский, Лев Кассиль, Михаил Слонимский.

Песня прозвучала в кинофильме «Кортик» 1954 года. Также песня звучит в фильме «Жила-была одна баба» (2011) года в исполнении Юрия Шевчука


↑ Юрий Шевчук: Страна моя, ты вся горишь в огне. Piter.TV. Интернет-телевидение «Piter.TV» (25 октября 2011 года). Проверено 8 апреля 2012. Архивировано из первоисточника 6 июня 2012.

Прозаик и композитор Юрий Ханон

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D5%E0%ED%EE%ED,_%DE%F0%E8%E9

Юрий Хано́н (Юрий Хано́нЪ, до 1993 года Юрий Ха́нин; наст. имя Юрий Феликсович Соловьёв-Савоя́ров; род. 16 июня 1965, Ленинград) — советский и российский писатель, художник и композитор, лауреат первой премии Европейской киноакадемии (FELIX) за 1988 год и дипломант российской премии «Ника» за 1989 год.

Получив известность в 1988—1992 году в кинематографе, на телевидении и серией концертов, с 1993 года Юрий Ханон ушёл в тень. Среди академических композиторов Юрий Ханон выделяется своей крайне независимой, жёсткой позицией и замкнутым, герметическим образом жизни и творчества...
Collapse )

Бард Ганс Зиверс, он же Александр Дугин

dugin-im1Когда я первый раз услышал про Дугина.
В 1985-м году у меня появился эмигрантский журнал "Муллета", издаваемый художником Владимиром Котляровым (Толстым).
Там были напечатаны письма из Москвы одного человека, описывающего жизнь московского андеграунда литературно-художественного начала 80-х годов. Впоследствии оказалось, что это письма коллекционера Леонида Талочкина. Я с ним познакомился в 90-е годы. Его коллекция в РГГУ находится теперь.
Там в одном письме меня заинтересовал такой отрывок - " В Москве образовалась группа-сатанистов, учеников Юрия Мамлеева, который решили издавать журнал "Инферно".
Все стоят на последовательно сатанистких позициях. Мне с ними не по пути. Я крестик ношу не как украшение.
Группа состоит из журналиста Игоря Дудинского, философа Джемаля ( еще кто-то упоминался) и мальчика-гитариста Саши.
Их учитель Мамлеев, который теперь в Париже, якобы покаялся в сатанизме и стал православным. Я в это не верю. Здесь же в Москве он был тяжелым танком, искалечившем сотни неокрепших юных душ".
Потом в следующем письме от Талочкина Толстому - " Идея с изданием журнала "Инферно" накрылось медным тазом. Мальчика-гитариста Сашу, у которого были собраны материала журнала и на котором держалась вся редакторская работа, родители на долгий срок положили отдохнуть в больницу имени Кащенко. Он - крутой шиз.Его, оказывается, регулярно укладывают "отдохнуть" в Кащенко....".
Про Дудинского я к тому времени слышал от Наташи Шмельковой. Он потом стал соредактором Толстого по "Мулетте". Мамлеева я читал рассказы в парижском журнале "Ковчег". Про Джемаля я ничего не знал тогда. И про мальчика-гитариста Сашу.
Collapse )