messie_anatol (messie_anatol) wrote,
messie_anatol
messie_anatol

Categories:

Проза Юрги Иванаускайте "Путешествие в Шамбалу"

http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/9/ivanaus.html

" Юрга Иванаускайте

Путешествие в Шамбалу

С литовского. Перевод Наталии Воробьевой

Главы из книги

Посвящаю маме

“Если вы меня спросите, какое из разнообразных впечатлений или выводов меня более всего вдохновило, я не колеблясь отвечу: “Шамбала” — так в своем дневнике путешествий по Гималаям когда-то писал Николай Рерих. Спросили бы меня о том же самом, и я бы только подтвердила: ШАМБАЛА. Не помню, когда впервые услышала это название, наверное, в отрочестве, однако до сих пор вспоминается непередаваемое, безутешное чувство ностальгии, которое меня охватило: ШАМБАЛА. Эта почти космическая тоска снова настигает меня, едва услышу слово, произносимое всегда как будто шепотом: ш-ш-ш-ш... (указательный палец предупреждающе поднесен к загадочно улыбающимся губам)... АМБАЛА (печать, с помощью которой запечатаны величайшие тайны). ШАМБАЛА.

Я не знаю, является ли ШАМБАЛА благословенным пространством здесь, на этой Земле, или в каком-нибудь параллельном мире, или где-то на звезде, в другой галактике, или в нас самих. ШАМБАЛА — возможно, это лишь еще одно понятие, характеризующее Великую Пустоту, которую никак не в состоянии осознать наш болезненный рассудок, погруженный в хаос форм, быть может, это даже не понятие, не слово, не звук, а выражение Тишины, Тишины, эхом повторяющей гул Вечности, что не способно уловить наше ухо, той Тишины, что ночами полнолуния серебристыми венцами плывет, скользит через Гималаи, увлекая и искушая: в Шамбалу, в
Ш а м б а л у, в ШАМБАЛУ..."
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments