September 4th, 2014

Стихотворение Веры Булич

Вера Булич

Все то же творится на свете
Под знаком живой новизны.
Рождаются новые дети
Для нового смерча войны.

Вошла победителем в город
В урочное время весна —
И лед в заливе распорот,
И блещет на солнце волна.

А в сумраке лабораторий,
В глухой кабинетной ночи,
Мечтая о вольном просторе,
Смертельные зреют лучи.

Где стаи крылатых пилотов
Пути пролагали свои —
Громоздкий обоз самолетов
Наезживает колеи

И вот прорываются страсти,
Колеблются троны, венцы…
Толкуют об Екклезиасте
Пресыщенные мудрецы.

Ничто под луной не ново,
И ветер вернется домой —
К зиянию места пустого,
Покрытого тусклой золой.

1939–1940

Булич

116 лет назад родилась поэт Вера Булич. Писать начала рано, считалась поэтической надеждой Петрограда. Отец, ректор Бестужевских курсов, дававших дамам разрешённое образование, бежал в Финляндию. Там содержал семью выращиванием и продажей огурцов. Вера Булич устроилась библиотекарем книг с кириллическим шрифтом при Хельсинкском университете. Побывала под советскими бомбами. Но при этом тайком пела «Интернационал» и радовалась поражению страны, гражданство которой имела.

Выпустила четыре сборника стихов с 1934-го по 1954-й. Последний вышел незадолго до смерти. Переводила финских поэтов. «Красная» политическая ориентация никак не проявилась эстетически. Стихи Булич продолжают традиции Золотого и Серебряного веков и сопоставимы с поэзией «парижской ноты».


Со страницы Георгия Квантришвили в сети "в контакте": "https://vk.com/id25342704

О поэте Вере Булич

Со страницы самарского поэта и исследователя русской поэзии 20-го века Георгия Квантришвили в сети "в контакте":

https://vk.com/id25342704

"116 лет назад родилась поэт Вера Булич. Писать начала рано, считалась поэтической надеждой Петрограда. Отец, ректор Бестужевских курсов, дававших дамам разрешённое образование, бежал в Финляндию. Там содержал семью выращиванием и продажей огурцов. Вера Булич устроилась библиотекарем книг с кириллическим шрифтом при Хельсинкском университете. Побывала под советскими бомбами. Но при этом тайком пела «Интернационал» и радовалась поражению страны, гражданство которой имела.

Выпустила четыре сборника стихов с 1934-го по 1954-й. Последний вышел незадолго до смерти. Переводила финских поэтов. «Красная» политическая ориентация никак не проявилась эстетически. Стихи Булич продолжают традиции Золотого и Серебряного веков и сопоставимы с поэзией «парижской ноты»."
Collapse )