April 27th, 2013

"Цветы козла" - cтарая рецензия Михаила Новикова на книгу "Русские цветы зла"

Обнаружил случайно в сети.
Которая как и многие другие не вошла в книгу избранных статей и заметок моего покойного друга Миши Новикова.
Прозаика, поэта, книжного обозревателя газеты "Коммерсант".
Книгу прозы его недавно издали.
Пора бы переиздать книгу его газетных и журнальных статей.
И собрать и включить в нее те, которые не вошли в первую книгу.

Ерофеев от Новикова

Цветы козла

Русская литература в экспортном исполнении
Составленная московским литератором для английского издательства "Пингвин" антология прозы "Русские цветы зла" вышла на языке оригинала. Сборник рассказов и повестей разнообразных, знаменитых и не очень авторов являет характерный образчик популярного перестроечного жанра околокультурной фарцовки.

Патриархом этого дела следует, пожалуй, считать Никиту Михалкова — он первый сообразил, что рецепты приготовления консервов a la russe для европейского пользования могут и должны быть иными, нежели для туземцев. Упаковки должны быть получше, а вот то, что внутри,— это как сказать. "Очи черные" в СССР ну никак не канали, в то время как мягкосердечные и корректные чужестранцы глотали это визуальное пойло, почти не морщась. Собственно, новаторство в том и состояло, чтобы начать гнать "туда" неприемлемую "здесь" клюкву — предшествующие советские культуртрегеры, наподобие ансамбля Моисеева или Большого балета, предлагали обоим мирам более или менее одинаковые продукты.
С открытием границ довольно много народу принялось кормиться экспортированием самих себя. Особенно успевали живописцы, ну и литераторы делали что могли. Заметим, что начало процессу положил не кто иной, как последний генсек,— чем дурнее выглядели его начинания в глазах соотечественников, тем более возрастала его репутация на Западе. Далее все это не то чтоб подзаглохло, но вернулось в рамки и стало, как и положено подлинной фарцовке, уделом экспертов-профессионалов.
Collapse )

Такой "разный" Шаламов

Был сегодня в филиале Литературного Музея в Трубниковском переулке на вечере, посвященном выходу в серии "ЖЗЛ" биографии Варлама Шаламова.
Ее презентовал автор книги - литературовед и историк из Вологды Валерий Есипов.
Книгу я уже читал.
Она мне скорее понравилась, хотя с некоторыми трактовками биографии Шаламова я не согласен.
Народу было ,к сожалению, совсем мало.
Человек восемь.
Общество у нас сейчас сильно поляризировано по политическим взглядам.
Скажем, Шаламов в начале 90-х ,в основном, воспринимался всеми как "антисоветский".
То теперь Есипов и его коллеги и единомышленники ,молодые историки, Шаламова трактуют как "антисталиниста".
Но никак не антикоммуниста, а сторонника "социализма с человеческим лицом".
В юности троцкиста и лениниста.
Сохранившего и в старости те же взгляды с небольшими изменениями, что и в юности.
Согласно Есипову, к диссидентам Шаламов относился очень настроженно.
С Солженицыным же у них всегда был полный антагонизм во взглядах и в стратегии литературного поведения.
В книге Есипова Солженицын резко противопоставляется Шаламову.
При этом Есипов критикует Солженицына с левых позиций.
А к либералам Есипов тоже относится отрицательно.
Любит употреблять в ироничном ключе по отношению к либералам термин Шаламова "ПЧ" - "прогрессивное человечество".
Которое по Шаламову на половину состоит из идиотов, а наполовину из стукачей.

В оппозиции к советскому режиму состояли разные люди.
А, когда советского режима нет, то противники теперь в разных лагерях - левосоциалистическом, либеральном, православно-патриотическом ...
Люди старшего поколения в этих нюансах уже не разбираются иногда.
Валерий Есипов также рассказал, что прозу Шаламова собирался экранизировать Алексей Герман в начале 90-х. Но тогда рухнуло кинопроизводство. А позже он был занят уже экранизацией братьев Стругацких.
На взгляд Есипова, у Германа была бы экранизация наиболее близкая к текстам "Колымских Рассказов". Потому что мир фильмов Германа близок к миру прозы Шаламова.
Рассказал Есипов и историю в духе нашего времени.
На могиле Шаламова на Старокунцевском Кладбище был установлен бюст из бронзы друга Шаламова скульптора Федота Сучкова.
В начале 2000-х годов его утащили сборщики цветного металла.
Тогда такие случаи были не единичны.
Есипов обратился с письмом ,кажется, к олигарху Мордашеву, владельцу Череповецкого металлокомбината.
Письмо к олигарху подписали также Белла Ахмадулина, Борис Мессерер, Фазиль Искандер и еще ряд известных людей.
Олигарх распорядился отлить с гипсовой копии бюста Шаламова - новый бюст из чугуна.
Его и установили на могиле Шаламова.

Об осквернении могилы Шаламова в 2000-м году

Оригинал взят у laku_lok в Об осквернении могилы Шаламова, 2000
"Сегодня в Москве, на Старокунцевском кладбище осквернена могила Варлама Шаламова

На постаменте был бронзовый бюст писателя. Он исчез. Скорее всего, вандалам была нужна бронза, из которой он изготовлен. Возможно, бюст все-таки будет найден в одной из ближайших скупок цветных металлов.
Варлам Шаламов - автор знаменитых "Колымских рассказов", антиромана "Вишера" и стихов "Колымские тетрадки". Почти двадцать лет провел в тюрьмах."

С сайта Служба новостей "Вести", 2000, 08.02


* * *

"2000 год
[...] Август. На Кунцевском кладбище украден памятник писателю Варламу Шаламову. Вандалы похитили бронзовое скульптурное изваяние писателя. Памятник (работа Федора Сучкова) представлял из себя бронзовую отливку головы В. Шаламова, которая на стальном штыре крепилась к вертикальной гранитной плите с датами жизни писателя. Чтобы выдрать из плиты штырь, необходимо было потратить немало времени и основательно нашуметь. Однако никто из сотрудников кладбища и его посетителей ничего не заметил и не услышал."
Федор Раззаков, "Как уходили кумиры"

Collapse )